سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 
هرکس که در آسمان و زمین است، حتی ماهیان دریا، برای جویای دانش آمرزش می طلبند . [پیامبر خدا صلی الله علیه و آله]
 
امروز: پنج شنبه 103 اردیبهشت 13

به نام خدا

دراین پست پاورپویینت درس 13 عربی هفتم ، تقدیم می گردد و نیز درس 13 مورد بررسی قرار می گیرد که آخرین مبحث رسمی تدریس افعال می باشد و درس های بعد از آن به نوعی تمرین و تکرار آموخته های قبلی و تکرار و تمرین مبحث افعال است.

http://payamenasim.mihanblog.com

اسلاید دوم پاورپویینت درس 13 عربی هفتم

در دروس 11و12و13 شناخت افعال به صورت مختصر مورد بررسی قرار گرفته است و نیاز است که این آموزش ، با تکرار و تمرین همراه باشد.

http://payamenasim.mihanblog.com

رونمایی از پاورپویینت جذاب درس 14

ادامه مطلب یا اینجا را کلیک کنید.

دراین پست نیازی به بررسی روش تدریس افعال نمی باشد چون در چندین پست به آن پرداخته شده است.

 

 

 

http://payamenasim.mihanblog.com   http://payamenasim.mihanblog.com  http://payamenasim.mihanblog.com  
پاورپویینت درس 13 با مطالب تکمیلی و دوره ای بیشتر تهیه شده است که حتما از آن لذت خواهید برد و چیزی از آموخته های قبلی نیست که در آن نیامده باشد.
نکته قابل ذکر در این درس که قبلا یکی از دوستان مورد سؤال قرار داده بودند این است که در صفحه 54 و 55 برخی افعال رنگی است و برخی رنگی نیستند؟ درست است و برخی از زیر دست در رفته اند و دلیل آموزشی و عمدی ندارد.



اهداف کلّی
1- آموختن 21 کلمه جدید؛
2- ترجمه متنی دارای افعال ماضی متکلّم؛
3- آموزش مکالمه به زبان عربی؛
4- آموزش معادلِ عربی دو جمل? «من انجام دادم.» و « ما انجام دادیم.»؛
5-  آشنایی با فعل ماضی صیغه های فَعَلتُ و فَعَلنا.
اهداف رفتاری
دانش آموز در پایان این درس باید بتواند:
1- تعداد21کلمه جدید این درس را معنا کند.
2- هر یک از صیغه های «فَعَلتُ» و «فَعَلْنا» را ترجمه کند.
3- دو فعل «انجام دادم» و «انجام دادیم» را در فارسی و عربی مقایسه کند.
4- جمله های ساد?  دارای «فعل ماضی متکلّم وحده» را از عربی به فارسی ترجمه کند.
5- جمله های ساد?  دارای «فعل ماضی متکلّم مع الغیر» را از عربی به فارسی ترجمه کند.
6- مکالمه ای ساده در حدّ کاربرد حروف و اسماء استفهام «أینَ ، هَل ، لِماذا ، کَیفَ و ماذا» را انجام دهد.
تحلیل درس
این درس علاوه بر تقویت مهارت ترجمه، هم زمان هدف دیگری نیز دارد که آموزش مکالمه است. کلمات پرکاربرد در بازار در متن گنجانده شده است. پس از پایان مکالمه، چند جمله مصوّر برای آموزش فعل ماضی متکلّم طرّاحی شده است. هرچند در متن درس نیز عملا این هدف گنجانده شده است.
بدانیم
هدف آموزشی درس در جدول زیر طرّاحی شده است.
هدف یادگیری معادل دو جمله فارسی «من انجام دادم. » و «ما انجام دادیم. » است.

 

http://payamenasim.mihanblog.com


 

فنّ ترجمه
هدف بخش«فنّ ترجمه» در این درس این است که دانش آموز بیاموزد:
دو فعل ماضی«فَعَلْتُ» و«فَعَلْنا» برای مذکّر و مؤنّث یکسان به کار می رود؛
مثال:
الوَلَدُ: «أنا رَجَعْتُ.» الِبنْتُ: «أنا رَجَعْتُ.»
الأَولادُ: «نَحْنُ جَلَسْنا.» البَنات: «نَحْنُ جَلَسْنا.»
?التَّمارینُ ?
در هر چهار تمرین، تکرار کلمات مهم دروس قبل از اهداف است. به ویژه در تمرین چهارم برخی واژه ها که در دروس قبل کمتر تکرار شده تحت پوشش قرار گرفته اند.
تمرین اوّل: توانایی تشخیص فعل ماضی در جمله های کوتاه و ساده و ترجمه آنها از عربی به فارسی.
تمرین دوم:  توانایی ترجمه جملات دارای فعل ماضی در ضمن روان خوانی.
تمرین سوم: توانایی تشخیص فعل مناسب در جمله عربی با توجّه با قرائن
تمرین چهارم: تقویت ذخیره واژگانی دانش آموز به وسیله حلّ جدول کلمات متقاطع دارای رمز «طَلَبُ الِعلمِ فریضةٌ.» که سخنی از پیامبر اسلام (ص) است.


دانش افزایی برای دبیر(نه برای دانش آموز)
1- «أخَذَ» سه معنی دارد: گرفت، برداشت و بُرد؛ مثال:
2- «اِشتَرَی: خرید»در مقابل «باعَ: فروخت» است. مصدر آن «اِشتِراء» است که اغلب «شِراء» جایگزین آن می شود.
3- «سِروال» معرّب کلم? فارسی «شَلوار» است.
«بَنْطَلون» نیز به معنای «شلوار» است که معرّب ایتالیایی است؛ امّا از آنجا که «سِروال» ریش? قرآنی دارد؛ ترجیح داده شد واژ? «سِروال» بیاید.  البته در قرآن سَرابیل آمده که جمع سِربال است. سور? ابراهیم آی? 50: ?سَرَابِیلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُم النَّارُ?جامه هایشان از قطران ( روغن تند بدبوی قابل اشتعال) است و آتش چهره هایشان را فرو پوشانده است.
4- جمع «سُوق» ، «أسواق» است؛ امّا «سَوق» به معنی «راندن» و «رانندگی کردن» است.
کلم? سُوق  به معنای بازار را برخی اشتباهاً سَوق  تلفّظ می کنند.
5- کلم? «عَباءَة» در محاورات «عَبایة» تلفّظ می گردد.
6- «عَلَم» و «رایة» مترادف هستند.
7- جمع «فُستان» ، «فَساتین» است و معرّب فارسی است.
8- جمع «قَمیص» ، «قُمْصان» یا «أقْمِصَة» است.
9- «مَلابِس» و «ثِیاب» مترادف هستند. «مَلابِس» جمع «مَلبَس» است.

تاکنون در وبلاگ پیام نسیم 46 پست درباره عربی هفتم نوشته شده است که می توانید برای ملاحظه آنها عربی هفتم  را کلیک کنید.


 

برای دانلود پاور پویینت درس 13 عربی هفتم یکی از لینک های زیر را انتخاب فرمایید.

 

منبع: وبلاگ پیام نسیم http://payamenasim.mihanblog.com

منبع: وبلاگ پیام نسیم http://payamenasim.mihanblog.com

منبع: وبلاگ پیام نسیم http://payamenasim.mihanblog.com

دو توصیه مهم:

1- اگر فونت ادوبی عربیک و بی تیتر برروی سیستم شما نصب نیست حتما فونتها را نصب کنید تا مطالب پاورپویینت به هم نریزد

2- حتما از آفیس 2013 یا حداقل از 2010 استفاده نمایید.


برای دانلود فونت ها ، یکی از این لینک ها را انتخاب فرمایید.

منبع: وبلاگ پیام نسیم http://payamenasim.mihanblog.com   منبع: وبلاگ پیام نسیم http://payamenasim.mihanblog.com


 نوشته شده توسط amir در پنج شنبه 92/11/17 و ساعت 3:49 عصر | نظرات دیگران()
درباره خودم

مطالب آموزشی دینی،قرآن،عربی کلاس هفتم
amir
با نام خدا من یعنی امیر در این سعی هستم که نظر شما را جلب کنم و پیشنهاد های شما را باجان و دل پذییرایم

آمار وبلاگ
بازدید امروز: 15
بازدید دیروز: 0
مجموع بازدیدها: 47685
آرشیو
جستجو در صفحه

خبر نامه